“学术超男”易中天最近为伪书烦透了心,市场上出现了一本《易中天品〈金瓶梅〉》,而且销售火爆,可事实上易中天根本就没写过这本书。最近一年,易中天可能是中国遭受盗版、伪书侵害最严重的学者,据不完全统计,市场上出现的盗版书数量比正版《品三国》的销售量还多。据记者了解,受害的不止易中天,许多中国作家均有此烦恼,并且已经到了忍无可忍的地步。图书打假刻不容缓。
用了你的文字又如何
北京女作家庄羽去年因打赢了与郭敬明的官司,而被许多读者知晓。庄羽是近年国内打赢抄袭官司为数不多的几个人之一。说起图书打假,人们立即会想起盗版和伪书,其实抄袭也是一种造假,只不过它更隐蔽。
就在庄羽庆祝胜利的时候,北京人气写手安意如被指在《人生若只如初见》和《思无邪》两本书中多次抄袭了网友“江湖夜雨”的图书和网文。抄袭似乎没有悬念,就连安意如本人也承认“我确实用了你的文字”,但令人不解的是,承认抄袭的安意如却没有丝毫悔意。
这让人立刻想起了郭敬明。在被终审判决《梦里花落知多少》抄袭《圈里圈外》事实成立之后,郭敬明虽然没有多说什么,但他拒绝道歉却引起了公愤。人们将希望寄托在最后法院的“强制执行”上,但等来的是登在报上的一纸判决书,郭敬明最后还是没有道歉。
错别字比盗版书的还多
不久前媒体报道的“有关《王小波全集》质量低劣,2280个字的序言竟错了17处”的报道,引起了读者的强烈反响。其实利用国家的书号资源,出版根本没法一读的劣书,骗取读者的钱财,劣书又何尝不是一种图书造假。
近年来人们针对网上劣书的讨论十分火爆,不时会有劣书被曝光。最近有网友在谈论《万物简史》中文版的问题,该书被指翻译上“硬伤”连篇,仅两页1000多字的序言翻译错误就达9处。有网友算了一笔账:“如果按照这种比例推算的话,这本450页的书中可能会有将近2000处的翻译错误!”此书的差错率和《王小波全集》相比有过之而无不及。
这种以正版之名行欺骗之实的行为,让许多读者忍无可忍。名叫“立人”的网友说得很透彻:“如果说盗版还是明目张胆的违法,那劣书就是披着羊皮的狼,以羊皮骗取读者信任,然后再变成狼,把读者吃掉。从某种意义上说,这比盗版更加恶劣。” (郦亮)