据新华社北京7月28日电(记者 吴晶) 记者28日获悉,全国翻译专业资格(水平)考试(以下简称翻译考试)自2003年设立以来,已在全国实施英、法、日、俄、德、西班牙、阿拉伯语共7个语种的二级、三级笔译和口译(交替传译类)考试,成为面向海内外的人才评价服务方式。
人事部、中国外文局28日在京联合举办翻译考试7个语种专家委员会换届大会。中国外文局常务副局长兼翻译考试领导小组组长郭晓勇说,翻译考试是一项国家职业资格考试,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译考试是对我国翻译系列职称评审制度的重大改革。自2008年起,7个语种的二级、三级翻译人才聘任资格只能通过翻译考试才能取得。“这将进一步规范翻译市场,加强行业管理,使之更好地与国际接轨”。
他强调,翻译考试不仅面向中国公民,而且还包括在中国工作的外籍人员。从2007年起,翻译考试向台湾居民开放。
据透露,今后翻译考试将与翻译硕士专业学位教育进行衔接。获得翻译硕士专业学位者应同时通过二级翻译专业资格(水平)考试,从而达到国际上通行的“职业学位”标准。
据统计,从2003年至今,翻译考试累计考试合格者达近8000人次。仅2007年上半年,已有逾万人次报名参加考试。