“哈7”昨日正式面世。出版方人民文学出版社,在该书首发前的最后一刻揭开了简体中文版书名的神秘面纱,“哈7”最终定名为《哈利·波特与死亡圣器》。该书译者之一的马爱农表示,书名的定夺经过了非常激烈的争论,由于要把握“器物”及“与死亡相关”两点,才最终定为现在的名字。
之前读者中流传的“哈7”书名为《哈利·波特与死圣》,但“死圣”二字比较模糊,令人费解。人民文学出版社为了抵制盗版,于首发前最后一刻公布了正式官方名称,读者对《哈利·波特与死亡圣器》的书名大多持认可态度,甚至有不少哈迷已经提前猜到。作为译者的马爱农、马爱新两姐妹此前对书名进行了多次激烈讨论,《哈利·波特与死神的礼物》、《哈利·波特与死神的器物》以及《哈利·波特与死神的圣物》等都曾作为候选书名。马爱农对“死亡圣器”的解释为魔杖、隐形衣、复活石三种宝物,同时拥有三者可以成为死神的主人,战胜死神。
据介绍,“哈7”的正式定价为66元,“哈7”的厚度为全套7本中最厚的,比“哈5”厚两页。“哈7”的防伪技术仍沿用“哈6”时的“核竞技防伪技术”,只是标志不同,为大写的“HP”,标志遇水则隐,水干则现。
最高兴的人恐怕要数到朝阳公园参加现场发布会的哈迷。现场四处可见魔法学校的围巾与魔法帽,还有哈迷在兴奋地模仿自己最喜欢的“守护神咒语”、合唱魔法学校的校歌等,演员姚晨也打扮成魔法师的样子参与了活动。
(据《北京晨报》)