阴影
阴影 阴影
A15版:文化新闻
3上一版  下一版4  
PDF 版PDF版
有关《大国医》的点点滴滴
花 絮
问与答
      

| 洛阳日报 | 洛阳晚报 | 版面导航 | 标题导航 |

3上一期  下一期4  
 
3上一篇  下一篇4  
2007 年 12 月 3 日 星期    【打印】  
《洛阳晚报》评价网上调查>>>
花 絮
  赵文瑄唱河南坠子

  赵文瑄对传统文化痴迷,并非新鲜事。这次拍河南题材的电视剧,他又对河南坠子产生了浓厚的兴趣。为了帮助他学习,河南洛阳正骨医院特地请来表演艺术家杨庆林,根据赵文瑄的音域,教他一段传统曲目《偷石榴》。

  赵文瑄的艺术天赋还真不错——只是在拍摄期间忙里偷闲学了3天,他已经把曲调掌握了个八九不离十。于是乎,只要有空,赵文瑄就要在人前唱上两句,显摆一下。

  由于这个传统曲目里有小男孩和小姑娘两个角色,赵文瑄一度打算拉徐帆“下水”,怎奈徐帆死活不同意。在封镜晚宴上,大家只得又欣赏了一遍赵文瑄的“独家清唱”。听说不久之后赵文瑄要到央视参加一项才艺表演,节目就是这个《偷石榴》。届时,全国人民都能有幸看到他的表演了。

  徐帆“以身试法”

  由于剧中不少场景涉及中医正骨方面的知识,河南洛阳正骨医院先后派出颈肩腰腿痛科主任医师鲍铁周和主治医师宋永伟常驻剧组。女主角徐帆有关中医正骨的戏份最多,学起这些东西来,她也是格外认真。有些时候,为了切实体会正骨的手法和力道,徐帆甚至会让宋永伟大夫在她身上做示范。

  在一幕戏里,徐帆饰演的云鹤鸣给日本军官五犬一郎看病,一来为了出气,二来为了证明正骨术的神奇,云鹤鸣故意把五犬一郎的下巴拽了下来,然后再给他复位。在第一次的拍摄中,徐帆的手法不正确,在和宋永伟交流后,她决定“以身试法”。

  下颌复位需要托和推两个动作,医生需要用很大的力气,对于一个普通人来说,这样是非常难受的,但她还是要求宋大夫根据实际情况进行操作。功夫不负有心人,徐帆终于掌握了这一手法,顺利地拍完这幕戏。用宋永伟的话来说,徐帆的手法,“即便是骨科内行也看不出破绽”。

  王绘春被狗咬

  在一场戏中,王绘春饰演的反一号人物刘仙堂要被日本鬼子的狼狗撕咬。为了避免弄假成真,剧组特地找来一只警犬参与拍摄。王绘春也是“全副武装”,把自己裹得严严实实。

  谁知导演一声“开拍”,意外还是发生了——警犬按照指令将王绘春扑倒后,还是捎带着在他的腿上来了一口。可怜我们的王绘春老师虽然穿了4条裤子,还是没能抵挡住警犬锋利的牙齿,腿上的伤口鲜血直流。

  张山抢台词

  在剧中饰演赵富宾的张山,是剧组里的大忙人。同时还接拍电影《赤壁》的他,几乎天天都在山西和河北(《赤壁》拍摄地)两地奔波。由于他的角色几乎贯穿整部电视剧,背台词成了他比较头疼的问题。

  一天,在拍摄某场景前,早早赶到片场的张山指着剧本,向大家得意洋洋地“炫耀”起来:“今天我背了这么长一段的台词!”大家凑过去一看,发现他说的这段台词不过四五行。更搞笑的在后面,“辛辛苦苦”背了这么“长”的台词,张山上场时一张嘴,发现徐帆正对他“怒目而视”——他背的是徐帆的台词!原来,张山为了省事,让助理把自己的台词用笔画出来。而在剧本中,有这样一句话“赵富宾站了起来”,但后面接着的是云鹤鸣的台词。助理没认真看,最后让张山做了“无用功”。

  卡尔说“外语”

  已在多部国内电视剧中饰演角色的美国人卡尔,虽然能说不少中国话,但还算不上个“中国通”。有一次,他背台词时闹了笑话。一天,卡尔在一旁背台词,坐在他旁边的徐帆,忽然听到他背了这么一句:“你们郭家真有节气。”徐帆纳闷了:我们郭家不是正倒霉着吗,怎么就“解气”了?她把剧本打开一看,发现剧本中“你们郭家真有气节”一句中的“气节”印反了,死背台词的卡尔也就“将错就错”。

  根据剧本设计,卡尔在剧中饰演的传教士马利奇精通汉、英、日等多种语言。前两种语言卡尔完全可以应付,但日语就差点儿了。他也曾在剧组里苦学日语,可毕竟“罗马不是在一天建成的”。好在这次电视剧的拍摄并不录制同期声,轮到卡尔说日语,他就摆口型,发出“tuo、tuo……”的声音。剧本里的对白有几个字,他就“tuo”几声。有人笑称,这才是真正的“外语”。    (李喆 丁娟)

3上一篇  下一篇4