关于“China”的由来,众说不一,但最为流行的说法是:“China”是汉语“昌南”一词的音译。
“昌南”指昌南镇,是瓷都景德镇的旧称之一。该镇地处昌江之南,故在唐代称昌南镇。
18世纪以前,欧洲人还不会制造瓷器。故中国瓷器,特别是昌南镇的精美瓷器很受欢迎。在欧洲,昌南镇瓷器是人们十分珍爱的贵重物品,人们以能获得一件昌南镇瓷器为荣。这样,欧洲人就把“昌南”作为“瓷器”(China)和生产瓷器的“中国”(China)的代称。久而久之,欧洲人把“昌南”的本义忘却了,只记住了它是“瓷器”和“中国”。
到了宋朝景德年间,真宗皇帝十分赏识昌南镇所产的瓷器,在此设置官窑,派遣官吏,专门替自己烧制各种瓷器,并要求在进贡的瓷器底部写上“景德年制”四个字。从此,“昌南镇”就改为“景德镇”并一直沿用至今。
然而,欧洲人仍然按习惯称中国为“昌南”。这也许就是“China”的由来吧。