乒乓球滚到床底下了,寻根棍儿把它“黑儿捞”出来。
黑儿捞者,用棍儿横向拨物也。捞字前面加个黑字,可能是需要拨动的物件隐藏在暗处,人得黑瞎摸着拨动它,把物件弄到手算事。
黑儿捞用来状事非常生动、形象。这是老洛阳的一般用法,也有例外,用在人或动物身上,如:牌友、酒友长期没有聚会,互为惦念。某日几位老友见面,发现少了老某,大家心里不是滋味,一人说:“老某妻管严,他不来,三缺一,岂不大煞风景!谁能把他从家里黑儿捞出来?”在这里,“黑儿捞出来”意思为叫出来、弄出来、骗出来、提溜出来全可以。
说到提(dī)溜出来,不由使人想起几十年前的儿歌:“板头儿摞摞,里头坐个大哥,大哥去买菜,里头坐个奶奶,奶奶出来烧香,里头坐个姑娘,姑娘去梳头,里头坐个麻利猴,麻利猴不出来,揪住尾巴儿把它提溜出来!”麻利是敏捷、痛快、利索、爽快之意。