阴影
阴影 阴影
D05版:教育周刊·教与学
3上一版  下一版4  
PDF 版PDF版
149分!外语如何得高分?
戴尔国际英语
请到小海龟儿童
感统训练会所
点钞费 counting fee
帮您的孩子考入理想的中学和大学
      

| 洛阳日报 | 洛阳晚报 | 版面导航 | 标题导航 |

3上一期  下一期4  
 
3上一篇  下一篇4  
2010 年 7 月 6 日 星期    【打印】  
点钞费 counting fee
  前不久,银行征收“数钱费”引发热议。客户将硬币存进银行,被告知要交“零钞清点费”。不少人指责银行“嫌贫爱富”,更有网友支招,比如多办几次业务,去超市零钱换整等帮忙应对。

  A depositor surnamed Cao went to a Beijing branch of the Agricultural Bank of China last week to deposit 300 yuan in one-yuan coins. To her astonishment, the bank charged her 6 yuan as “counting fee”.

  市民曹女士上周去农业银行北京某支行存了300个一元硬币到个人账户上,令她吃惊的是,银行竟然要向她收取了6元的“点钞费”。

  文中的counting fee就是指“点钞费”,具体说就是提供清点钞票业务时收取的“零钞清点费”,也称为fees charged for counting the coins。所谓零钞,是指面值在1元以下(含1元)的纸币和硬币,一般称为small change,在这里统一用coins来表示。Coin一般用来指硬币,例如one-yuan coin(一元面值的硬币)。

3上一篇  下一篇4