| 祖宾·梅塔 |
|
□据 新华社
世界级指挥大师祖宾·梅塔的传记《我生命的乐章》日前由旅德艺术家邱思婷翻译成中文,在沪首发出版。祖宾·梅塔3月24日在上海书城为中国读者签名售书。
在这部自传中,75岁的祖宾·梅塔回忆了他的印度家族与中国不同寻常的情愫,与张艺谋携手将歌剧《图兰朵》搬进北京故宫的辉煌舞台,与郎朗等中国年轻音乐家的交往以及促成帕瓦罗蒂等三大男高音同台演出等不少鲜为人知的故事。
“我的中国情”
身为亚裔的祖宾·梅塔是西方古典乐坛具有中国情结的指挥大师之一,他在回忆录中写道:“我们家族和中国的渊源,并非如我所愿是一个令人愉悦的开始。”
原来,祖宾·梅塔祖母的弟弟是1890年侵华八国联军的雇佣兵,曾从中国掠夺了一箱珠宝,但又不小心在印度洋上弄丢了。1920年前后,梅塔父亲的哥哥来到上海,担任一家棉花厂的主管,并且在上海结婚成家。
“我的祖母曾几次来中国,并且带回了漂亮的中国屏风和纺织品。她经常跟我讲述这里发生的事情。我的青年时期都受到了中国文化的影响。”
20世纪90年代初,中国与以色列恢复外交关系,梅塔带着家族对中国的种种回忆,携以色列爱乐乐团来到了神往已久的国度,开启了中以两国之间的文化交流之窗。
迄今,梅塔已成为来中国最为频繁的世界级指挥大师之一。3月23日晚,他执棒佛罗伦萨五月音乐节管弦乐团在上海大剧院演奏马勒的D大调第一交响曲《巨人》,令全场观众如痴如醉。
穿梭于意大利、印度和中国之间的梅塔,无疑是一位音乐使者。在长达半个世纪的音乐生涯中,他始终认为指挥是“爱的结晶”,并尽力用音乐去影响和帮助那些遭遇不幸的人。1998年,他在访华演出中加演威尔第《安魂曲》,为中国发生的特大洪灾赈灾。今年3月23日,他在上海演出时又加演巴赫的《G弦之歌》,呼吁观众为日本、中国云南地震捐款赈灾。
把歌剧《图兰朵》搬进北京故宫
1998年9月,由张艺谋导演、祖宾·梅塔指挥的意大利著名歌剧《图兰朵》在北京紫禁城太庙公演,轰动全球。祖宾·梅塔气势磅礴的指挥淋漓尽致地展现了中国文化的浩大深邃。
梅塔在自传中回忆,这次跨文化的“牵手”背后有非常值得叙述的故事。
1995年,梅塔与意大利佛罗伦萨五月音乐节管弦乐团正筹备演出《图兰朵》,在物色导演时,他脑海里突然闪过一部色彩浓烈的电影——《大红灯笼高高挂》。张艺谋执导的这部影片给梅塔留下了难以磨灭的印象,他决定邀请这位与他素未谋面的中国导演来执导《图兰朵》。
经过一段时间的考虑,张艺谋答应接受挑战,来到意大利参与创作。梅塔很快发现,尽管张艺谋在歌剧领域是个新手,但他对艺术创作的要求可谓“细致入微”。张艺谋要求音乐家都穿上手工缝制的精致衣饰,更设计出极富想象力的舞台。《图兰朵》在意大利的演出引起了轰动。
1996年,梅塔和维也纳爱乐乐团受邀在北京演出,首先参观了北京故宫。当时,西方的音乐家们被这座世界现存规模最大、保存最完整的古代宫殿建筑群所震撼。奥地利作曲家迈克尔脱口而出:“如果在这座宫殿里演出普契尼歌剧《图兰朵》,那么肯定是一场气势恢宏、令人毕生难忘的音乐会。”
为实现这个愿望,梅塔在音乐会的幕间休息时,对当时的中国文化部部长孙家正发起了“游说”。这一切的努力,在1998年9月变成了现实。在北京太庙美轮美奂的舞台上,梅塔率领佛罗伦萨市立歌剧院成功首演了张艺谋的《图兰朵》,之后又连演8场,每场观众近4000人。梅塔感慨道:“这一次的成功堪称前所未有!”
“下个世纪西方古典乐坛要用中文交流……”
曾促成帕瓦罗蒂、多明戈、卡雷拉斯这世界三大男高音首次同台演出的梅塔,在音乐界朋友众多,也善于慧眼识才。
当被记者问及“印度和中国哪个国家的古典音乐人才更多”时,梅塔不假思索地回答:“当然是中国。”他还打趣地说:“我估计,下个世纪西方古典乐坛要用中文来相互交流……”
梅塔在《我的生命乐章》中回忆了与一些中国音乐家的交往。他说:“最早是我的儿子发现了郎朗。他告诉我,应该听一听这个在柯蒂斯音乐学院学习的中国男孩的演奏。1999年,他把郎朗带到纽约,我们第一次见面。我发现郎朗的音乐悟性极高。”2009年,梅塔和郎朗合作录制了《郎朗肖邦》这张唱片。
在这位75岁的指挥大师眼中,当今中国培养的优秀青年乐手之多“对于全世界都是势不可当的”,中国的乐团正迈着惊人的大步前进,而在中国各大城市新建的歌剧院也让人惊叹。