@爱归河处:有没有听起来很“高大上”,实际上很普通的东西?
@LePtC:各种毕业论文的标题……
@Soda:底薪、绩效奖、年终奖、补贴、提成……应聘时听起来很“高大上”,实际拿到手中……你懂的。
@阿朗:忘忧草,就是黄花菜!
@Geodesic_19044:房地产广告:远离城市喧嚣,尽享静谧人生——偏远地段。
@diesirae:拉丁文!什么东西一用拉丁文说就陡然“高大上”了。
@浦原氏之喵:这样举例是举不完的,不如总结一下规律:外文翻译(将外文译成“高上大”母语),菜单上的名字(比如“红嘴绿鹦哥”“在天愿作比翼鸟”),专业术语(圈外人看起来很厉害的东西,往往在圈内人眼里不算什么)。
(宗和)