弃我去者,
昨日之日不可留;
乱我心者,
今日之日多烦忧。
长风万里送秋雁,
对此可以酣高楼。
蓬莱文章建安骨,
中间小谢又清发。
俱怀逸兴壮思飞,
欲上青天览明月。
抽刀断水水更流,
举杯消愁愁更愁。
人生在世不称意,
明朝散发弄扁舟。
【译文】 弃我而去的昨天已不可挽留;扰乱我心绪的今天使我很烦忧。万里长风吹送南归的鸿雁,面对此景,正可以登上高楼开怀畅饮。你的文章就像汉代文学作品一般刚健清新,而我的诗风,就像谢朓那样清新秀丽。我们满怀豪情逸兴,飞跃的神思像要腾空而上高高的青天,去摘取那皎洁的明月。抽出宝刀去砍流水,水不但没有被斩断,反而流得更湍急了,举起酒杯痛饮,本想借酒消除烦忧,结果反倒愁上加愁。人生在世不能称心如意,还不如明天就披散着头发,乘一只小舟在江湖之上自在地漂流罢了。