阴影
阴影 阴影
A08版:港洛连心
3上一版  下一版4  
PDF 版PDF版
“猪倌”李维轩的10年香港情
洛阳人的香港情缘
新闻网广告
中国移动广告
      

| 洛阳日报 | 洛阳晚报 | 版面导航 | 标题导航 |

3上一期  下一期4  
 
3上一篇  下一篇4  
2007 年 6 月 29 日 星期    【打印】  
《洛阳晚报》评价网上调查>>>
洛阳人的香港情缘
    把关供港活物

  人物档案:师备战,上世纪90年代毕业于浙江大学,在洛阳出入境检验检疫局负责相关企业ISO9001、ISO14000、HACCP等咨询、培训、审核认证认可及供港澳活物和其产品的检验检疫工作。

  豫西地区是供港活猪、活牛的重要地区之一,因而,我市就有了一批像师备战一样,为香港同胞的菜篮子和身体健康长期辛勤工作的人们。

  师备战告诉记者,他对供港澳活猪、活牛检验检疫的原则是“监督到场、监装到站,批批检疫、合格放行”。检验活猪、活牛的工作环境很差,在一次执行工作量很大的重要任务时,师备战和同事穿着厚厚的隔离专用服,对牲畜一头一头地核对数量、临床检查、现场消毒、填写检疫记录……工作结束后,他和同事都累得几乎虚脱。

  (记者 刘成武 通讯员 张建庄)

  两次香港之行

  人物档案:王秦,洛阳中国国际旅行社总经理助理王秦,旅游界资深人士,在洛阳较早从事出入境旅游的组团、领队、导游工作,多次去过香港。

  1992年,王秦第一次带团去香港。那时有机会去香港的人很少,他那次带的是由我市乡镇企业干部组成的18个人的小团队。他们申请去香港旅游还得查验身份证、户口簿、单位证明,光办手续就用了一个月。

  王秦说,现在,十有七八的洛阳市民都知道香港室内和公共场所不准吸烟,而当时他们不知道。他本人烟瘾很大,但也得忍着,而且要不断地提醒队员。他们问路的时候用普通话,当地人听不懂,一脸的茫然。有的队员还用洛阳话和香港人交流,当然更不行。幸亏王秦会英语和粤语,团队才不至于“瞎跑乱撞”。

  给王秦印象最深的,还是香港到处飘着的米字旗。当时他心里很不舒服,盼望着1997年早点到来。

  2000年,王秦又带团队来到香港,感受大不一样。 这次他和其他导游带了11个团队200多人,乘坐的是洛阳到香港的旅游专列。在香港,能听懂普通话的香港人多了起来,交流起来很方便。

  (记者 刘成武 实习生 王富)

  

3上一篇  下一篇4