●4日3版《长跑迎新年 万人勇争先》文中“途径郑和路”应为“途经政和路”。
●4日7版《汽车油耗,不再雾里看花》文中“沙厂西路”应为“纱厂西路”。
●4日8版《嵩县一青年深夜逃离传销窝点》文中“黑龙江省松原市”应为“吉林省松原市”。
●5日4版《救援,直升机从洛阳起飞……》文中“西沿乡”应为“西闫乡”。
●6日3版《春节期间,百余道文化大餐等您尝》文中“2009年春节”应为“2010年春节”。
●7日7版《她能多活一天,我再苦再累也值》文中“胸椎第12、13椎”说法有误。
●7日晚报《醉汉找车记》文中“把自己的把私家车给丢了”应为“把自己的私家车给丢了”。
(感谢读者陈先生、白先生、杨先生、张先生、蒋先生、闫先生、张女士的批评指正)
特别说明:纽约时报广场(Times Square)常误译为“时代广场”,该广场是因为美国举足轻重的《纽约时报》(New York Times)而得名。感谢读者谢先生的来电。