| 剧中,毛泽东和杨开慧玩儿起现代浪漫。 |
| 孙文竟成了孙中山的字?(网友视频截图) |
|
□据 《北京日报》 人民网
23日,一张电视剧《中国1921》的视频截图在网上迅速流传开来。图中显示,这部正在央视一套黄金档播出的献礼剧中竟然将革命先行者孙中山标注为“字孙文”。这一常识性的错误令观众哭笑不得,有网民感慨道:“作为建党90周年献礼剧,这个错犯得可太离谱了。”事实上,这部电视剧自上周开播之初,便因为过度“偶像化”而引起了不小的争议。“红色电视剧”到底应该怎么拍?观众和创作者都有话要说。
硬伤 孙文是名不是字
回应 确实犯错,一定会改
此次引起热议的截图,出自头天晚上播出的一集。剧中,当孙中山出场时,屏幕右上角出现一行字幕,上面分明写着:“孙中山,字孙文”。
“文是孙先生的名,不是字。”看到这一幕,立即就有眼尖的观众指出其中的错误。随后,还有观众在网上贴出了孙中山的“真实姓名大全”:“姓孙,名文,字载之,族谱名德明,幼名帝象,号及教名日新,后改为逸仙,化名包括中山樵和高野长雄,后人惯称孙中山。”更多观众则惊呼,这个字幕实在“雷人”,所犯错误未免太低级。
面对观众指责,该剧编剧汪海林和刘毅却连喊冤枉:“我们早就强调,字幕和旁白需要给编剧审核再定,但没人理会。”汪海林解释,这部剧中的字幕和旁白,都是后期制作时加上去的,并且未经编剧过目。刘毅则透露,因为怕“革命题材戏闹笑话”,当初在写剧本时,每当遇到生僻字,他就专门注上汉语拼音,但是没想到还会出现如此失误,“十分无奈”。
“我听说这件事了,确实是工作人员失误。”在接受记者采访时,该剧制片人杜闻伟坦率地承认了这一硬伤,但他并未过多解释“未经编剧审稿”的问题,只是承诺今后在二轮播出时一定会修改剧中的这一错误。
争议 革命者成了“青春偶像”
回应 杨开慧确实很酷很前卫
同样引起观众争议的,还有这部剧的风格问题。不少观众感到纳闷:《中国1921》明明是一部“红色电视剧”,为何却拍得像是青春偶像剧?
最令观众不能接受的是,剧中塑造的杨开慧形象过于浪漫,不仅总是费尽心思找各种借口与毛泽东一道外出,而且她的台词更是让观众大跌眼镜。特别是剧中一段“雨中告白”的戏,杨开慧竟然对毛泽东大喊:“我们结婚吧!我给你生孩子,即使你掉了脑袋,我把孩子养大……”继而二人深情相拥,引来不少观众热议:“杨开慧原来这么前卫!”还有观众指出,即使当年的杨开慧是个向往爱情的新女性,“可是1920年的人说着2011年的话,现代味儿也太重了吧”。
对此,汪海林有自己的看法:“一、我排斥‘偶像化’的提法,那种提法人为痕迹太重,但我提倡贴近生活,强化细节和故事性;二、很多人不知道,历史上的杨开慧就是个前卫者,比剧中更酷。”他举例说,在创作剧本时曾参考过杨开慧的一部手稿,其中的词句更直接浓烈,比如“这一刻我看见了他的心”、“我可以为他去死”等内容,的确很像现代女性的风格。而操刀“雨中告白”桥段的刘毅也说:“台词虽然是我编的,但你看过手稿就会明白杨开慧确实热情澎湃。”
遗憾 一有路人镜头就“跳戏”
回应 已经尽力,但遗憾难免
与主角相比,剧中由资深演员扮演的配角却得到了观众的一致肯定。特别是胡军饰演的李大钊,造型几乎完全参照语文课本中的李大钊形象,黑色长袍、夹袄,圆形无框眼镜,两撇浓黑胡须,触动了不少“80后”观众的集体回忆,被誉为“形神兼备”。另外,吕中饰演的毛母文七妹,陈建斌饰演的吴炳湘,杨立新饰演的杨昌济,吴京安饰演的段祺瑞,也都避免了历史剧人物“脸谱化”的通病,被观众称赞为“有血有肉”。
但是,一些“路人”之类的龙套角色则被观众批评为表现得太“业余”,甚至有观众抱怨,一看到他们的身影,就会被迫“跳戏”。一名观众举例,毛泽东初入北大时,想要为学生洗衣来赚钱,在这场戏中出现的“北大学子”眼神飘忽,神情举止都很僵硬,用网友的话说:“满脸写着‘我在演戏’。”
对此,制片人杜闻伟这样解释:“这部戏拍了3个月,换了3个地方,只能请影视基地的群众演员来演,水平难免参差不齐,但我们找的一定是当地最好的。”他以一场“推倒牌坊”的戏举例说,背景里需要出现两个商贩,分别在街上炸丸子和剃头;就为了这么两个龙套角色,剧组从德云社高价请来演员,“要的就是他们的老北京味儿”。他一再表示,片方已经尽力,但遗憾在所难免。