| (资料图片) |
|
1 老外“哭诉” 娶了中国太太的下场
前不久,网友“北美崔哥”在网上“哭诉”自己娶了中国太太的下场。这个美国人说:“中国人爱吃肉我能理解,但是鸡爪、猪蹄有肉吗?我太太全家顿顿吃,看得我都惊呆了!我很喜欢吃鱼,可不能忍受吃鱼头,因为怕无意中和死鱼对上眼。”
对一个外国人来说,第一次看中国人吃鸡爪,可能是一个令他们抓狂的经历。在英国,每年有数百万个鸡爪被扔进垃圾处理场。
网友“梦游游乐场”说:“在去机场的路上,我碰到一个德国姑娘,30分钟的路程我们一直在聊天。突然,她问我:‘中国人真的吃鸡爪吗?’估计这问题在她的脑海里盘旋了很久,今天终于逮到一个中国人可以当面问了。我说:‘是啊,特别是年轻姑娘,在看电视、看杂志时,会把鸡爪当零食。’她的脸上写满了不可思议。”
2 “头菜”、动物内脏……总有让老外讨厌的理由
“亚洲鲤鱼”是美国人对青鱼、草鱼、鳙鱼、鲤鱼、鲢鱼等8种鱼的统称,他们习惯吃刺不多的三文鱼、鳕鱼,不爱吃刺太多的鲤鱼。嫁到美国的网友“Angelina”说:“和老公出去吃饭特别麻烦,有骨头的他都不喜欢吃。他也不喜欢吃我做的整条的鱼,理由是他不喜欢鱼刺。对他来说,食物就应该拿起来放进嘴里直接吃下去。”
所谓“头菜”,即鸡头、鸭头、鱼头、兔头等一些让中国人欲罢不能的重口味美食,大多数外国人却绝对不敢吃,他们不喜欢吃的原因,一方面觉得脏,另一方面有些怕。
以卤煮为代表的动物内脏,如猪肝、牛肚、大肠之类的食物,有些外国人也欣赏不了,他们认为这些太脏,不能吃。
3 推广美食中国做得远远不够
如果饮食算是国家软实力,那么,中国在推广美食方面显然做得远远不够。
对那些中国人有口皆碑的传统美食,抛开北京烤鸭、宫爆鸡丁等耳熟能详的,一些老外抱怨:很多中国餐馆的菜单都只提供中文说明,他们要么瞎点,要么对着菜单上的图片认真揣摩,就算有英文版菜单也存在词不达意或骇人听闻的情况,比如“红烧狮子头”被直接译成“Red Burned Lion Head”(烧红的狮子头),谁敢吃?
(据都市圈圈网)