先说说这个“确”字。
在中药铺,柜台上一准儿要搁一个铁罐子,里面插了一根铁棍儿,司药会把一种药倒入罐内,用棍杵捣,须臾,药由块变碎,这个铁罐子叫药臼。
杵捣之“捣”字,老洛阳话叫“确”,泛指两个硬东西相碰,或捅或捣,就是咱这儿说的“确”也。
“确打”组词后有打架、对骂的意思。
“小王办事忒不慎重,刚结婚没几天光景,席还没暖热哩,就和媳妇确打起来了。”
例中的确打是打骂的意思,如果在这个词之后加个名词或代词,变为“确打人”,意思就变了。如:“小王呀,你嘴上没毛,年纪不大,说话要诚信,可不能确打人。”“您老人家放心,我绝对不会确打您。”
这时的意思是欺骗、说瞎话、不老实了。
写到此,顺便说一下洛阳北窑这个地儿。记得过去北窑也叫“星星对窝儿”,村中有一个大青石圆球,中间凿一洞,村民在这儿确米。传说此石是天上掉下来的星星,中间有洞为确对的窝窝儿,乡亲们都说这是老天爷赏赐的礼物呢。