阴影
阴影 阴影
D04版:教育周刊·教与学
3上一版  下一版4  
PDF 版PDF版
中考物理实验:操作测试“问题大全”
高考语文:语句排序题解题三原则
“方便”的问题

| 洛阳日报 | 洛阳晚报 | 版面导航 | 标题导航 |

3上一期  下一期4  
 
3上一篇  
2011 年 3 月 22 日 星期    【打印】  
“方便”的问题
  一个外宾想上厕所,便对翻译说:“I wonder if I can go somewhere?”(我可以方便一下吗?)而翻译却把somewhere误解为“某处”,因而回答道“Yes, you can go anywhere in China.”(行,在中国你哪儿都可以去。)外宾不禁愕然。可见,如不了解英语中“厕所”的一些表达法是会误事的。

  1.Public lavatory意为“公厕”, 在公共场所,厕所门上都标有Gent’s(男厕),或Ladies’(女厕),有时也标有Men’s, Men’s room, Gentlemen’s, Women’s ,Women’s room。

  2.toilet是最常用的一个词。

  3.lavatory是个客气的词,但不如toilet常用。

  4.bathroom是书面语。

  5.loo是一个口语词,在英国用得很普遍,主要指私人住宅中的厕所。

  6.powder room是美语,女士常用。

  7.wash room, washing room, restroom常用于美国英语。

  8.W.C.是water closet的缩写,常用于英国英语。    

  9.John是俚语。如:Last night I went to visit John twice.

  10.go and see one’s aunt是俚语,常用于英国英语。

3上一篇